Oán ai một chút để bên dạ này

Direct English translation

Resent someone a little, keep it at this side of the heart.

Equivalent English version

To bear a grudge

Giải thích tiếng Việt
Diễn tả tâm trạng còn vương chút giận hờn, trách móc ai đó giữ mãi trong lòng. Thường dùng để nói nỗi oán trách nhẹ nhưng dai dẳng trong tình cảm hoặc quan hệ gần gũi.
English explanation
It describes harboring a small grievance or hurt toward someone and keeping it in one’s heart. It is often used for a mild but lingering resentment in love or close relationships.